Турецкий язык — Урок 14, часть 3 — Диалог про путешествие по Турции

Прочитайте диалог

A.: Günaydın!

B.: Günaydın Behlül Bey! Nasılsınız?

A.: İyiyim, teşekkür ederim. Geçen hafta sizi aradım? Nerede oldunuz?

B.: Hah! Geçen hafta ben ailemle Türkiye’ye gittim.

A.: Türkiye’ye mi?! Hangi şehirleri ziyaret ettiniz?

B.: İstanbul’a gittik, İzmir’e, sonra Antalya’ya da gittik. Çok güzel dinlendik.

A.: Hoşunuza gitti mi? Nerede oldunuz? Nereye gittiniz?

B.: Hoşumuza çok gitti. İstanbul çok güzel bir şehir. Boğazda yemek yedik, sonra Topkapı
Sarayı’na gittik, sonra da Aya Sofya, Sultan Ahmet Camisini de gördük.

A.: Boğazda vapurla mı gezdiniz?

B.: Hayır, boğazda vapurla gezmedik, vapura Antalya’da bindik. Ne güzel!

Перевод

А.: Доброе утро!
B.: Доброе утро, господин Бехлюль! Как у вас дела?
А.: Хорошо, спасибо. На прошлой неделе я вам звонил. Где вы были?
B.: Ах! На прошлой неделе я ездил со своей семьёй в Турцию.
А.: В Турцию?! Какие города вы посетили?
B.: Мы поехали в Стамбул, в Измир, потом и в Анталию поехали. Очень хорошо отдохнули.
А.: Вам понравилось? Где вы были? Куда ходили?
B.: Нам очень понравилось. Стамбул — очень красивый город. Мы ели на Босфоре, потом пошли во дворец Топкапы, а потом ещё увидели Айя-Софию и мечеть Султана Ахмеда.
А.: А вы на пароходе по Босфору катались?
B.: Нет, по Босфору на пароходе мы не катались, на пароход сели в Анталии. Как же это было красиво!

Лексический разбор

  • Günaydın! — «Доброе утро!» (букв. «светлый день»).
  • Bey — уважительное обращение «господин».
  • Nasılsınız? — «Как вы?» (вежливая форма).
  • İyiyim — «Я в порядке». (iyiyim = iyi «хорошо» + -yim «я есть»).
  • Teşekkür ederim — «Спасибо» (букв. «делаю благодарность»).
  • Geçen hafta — «прошлая неделя».
  • Sizi aradım — «Я вам звонил» (sizi = «вас»; aradım = «я звонил/искал»).
  • Nerede oldunuz? — «Где вы были?» (olmak — «быть» в прош. времени).
  • Ailemle — «с моей семьёй» (-le — творительный падеж «с»).
  • Türkiye’ye — «в Турцию» (направление: -ye = дательный падеж).
  • Hangi şehirleri — «какие города» (şehir — «город», -leri = мн. число + винительный падеж).
  • Ziyaret ettiniz? — «вы посетили?» (ziyaret etmek — «посещать»).
  • Çok güzel dinlendik — «Мы очень хорошо отдохнули».
  • Hoşunuza gitti mi? — «Вам понравилось?» (букв. «вошло в ваш вкус»).
  • Yemek yedik — «мы поели» (букв. «ели еду»).
  • Topkapı Sarayı’na — «во дворец Топкапы» (-na = направление).
  • Aya Sofya — Айя-София.
  • Sultan Ahmet Camisi — Мечеть Султана Ахмеда.
  • Vapur — «паром, пароход» (тип транспорта в Турции, особенно в Стамбуле).
  • Bindik — «мы сели» (binmek — «садиться в транспорт»).
  • Ne güzel! — «Как красиво!», «Здорово!»

Грамматический разбор

  1. Прошедшее время (Belirli Geçmiş Zaman)
    • aradım — я звонил (корень ara- «искать/звонить» + -dı (прош.) + -m «я»).
    • gittik — мы поехали (git- + -ti + -k «мы»).
    • yedik — мы ели (ye- + -di + -k).
  2. Вопросительная частица mi
    • Türkiye’ye mi? — «В Турцию?!»
    • Hoşunuza gitti mi? — «Вам понравилось?»
    Частица mi ставится после сказуемого или слова, к которому относится вопрос.
  3. Падежи
    • Türkiye’ye — дательный падеж (направление).
    • İstanbul’a, İzmir’e, Antalya’ya — то же самое.
    • Topkapı Sarayı’na — «во дворец Топкапы».
    • Boğazda — местный падеж: «на Босфоре».
    • Antalya’da — «в Анталье».
  4. Конструкция «hoşuna gitmek»
    • Досл.: «идти в его/её удовольствие».
    • Hoşumuza gitti — «нам понравилось».

Урок 14 — положение в пространстве, частица da/de

Список всех уроков турецкого языка


Больше на Turkish language

Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.