Турецька мова — Урок 14, частина 3 — Діалог про подорож Туреччиною

Прочитайте діалог

A.: Günaydın!

B.: Günaydın Behlül Bey! Nasılsınız?

A.: İyiyim, teşekkür ederim. Geçen hafta sizi aradım? Nerede oldunuz?

B.: Hah! Geçen hafta ben ailemle Türkiye’ye gittim.

A.: Türkiye’ye mi?! Hangi şehirleri ziyaret ettiniz?

B.: İstanbul’a gittik, İzmir’e, sonra Antalya’ya da gittik. Çok güzel dinlendik.

A.: Hoşunuza gitti mi? Nerede oldunuz? Nereye gittiniz?

B.: Hoşumuza çok gitti. İstanbul çok güzel bir şehir. Boğazda yemek yedik, sonra Topkapı
Sarayı’na gittik, sonra da Aya Sofya, Sultan Ahmet Camisini de gördük.

A.: Boğazda vapurla mı gezdiniz?

B.: Hayır, boğazda vapurla gezmedik, vapura Antalya’da bindik. Ne güzel!

Переклад

А.: Доброго ранку!
B.: Доброго ранку, пане Бехлюль! Як у вас справи?
А.: Добре, дякую. Минулого тижня я вам телефонував. Де ви були?
B.: Ах! Минулого тижня я їздив із родиною до Туреччини.
А.: До Туреччини?! Які міста ви відвідали?
B.: Ми поїхали до Стамбула, до Ізміра, потім і до Анталії також. Дуже гарно відпочили.
А.: Вам сподобалося? Де ви були? Куди ходили?
B.: Нам дуже сподобалося. Стамбул — дуже гарне місто. Ми їли на Босфорі, потім пішли до палацу Топкапи, а потім ще побачили Айя-Софію та мечеть Султана Ахмеда.
А.: А ви каталися на пароплаві по Босфору?
B.: Ні, по Босфору ми на пароплаві не каталися, на пароплав сіли в Анталії. Це було так гарно!

Лексичний розбір

  • Günaydın! — «Доброго ранку!» (букв. «світлий день»).
  • Bey — шанобливе звертання «пан».
  • Nasılsınız? — «Як ви?» (ввічлива форма).
  • İyiyim — «Я в порядку». (iyi — добре + -yim «я є»).
  • Teşekkür ederim — «Дякую» (букв. «роблю подяку»).
  • Geçen hafta — «минулого тижня».
  • Sizi aradım — «Я вам телефонував» (sizi = «вас»; aradım = «я подзвонив/шукав»).
  • Ailemle — «з моєю родиною» (-le = з).
  • Türkiye’ye — «до Туреччини» (напрямок, датив).
  • Hangi şehirleri — «які міста» (şehir — місто + -leri = множина + знахідний).
  • Ziyaret ettiniz — «ви відвідали» (ziyaret etmek — відвідувати).
  • Çok güzel dinlendik — «Ми дуже гарно відпочили».
  • Hoşunuza gitti mi? — «Вам сподобалося?» (досл. «увійшло у ваш смак»).
  • Yemek yedik — «ми поїли» (букв. «їли їжу»).
  • Topkapı Sarayı’na — «до палацу Топкапи» (-na = напрямок).
  • Boğazda — «на Босфорі» (-da = місцевий відмінок).
  • Bindik — «ми сіли (на транспорт)» (binmek — сідати у транспорт).
  • Ne güzel! — «Як гарно!», «Чудово!».

Граматичний розбір

  1. Минулий час (Belirli Geçmiş Zaman)
    • aradım — я подзвонив (ara- «шукати/дзвонити» + -dı + -m).
    • gittik — ми поїхали (git- + -ti + -k).
    • yedik — ми їли (ye- + -di + -k).
  2. Питальна частка mi
    • Türkiye’ye mi? — «До Туреччини?!»
    • Hoşunuza gitti mi? — «Вам сподобалося?»
    Частка mi ставиться після слова чи дієслова, до якого належить запитання.
  3. Відмінки
    • Türkiye’ye, İstanbul’a, Antalya’ya — давальний (напрямок).
    • Boğazda — місцевий відмінок: «на Босфорі».
    • Topkapı Sarayı’na — «до палацу Топкапи».
  4. Конструкція «hoşuna gitmek»
    • Букв. «йти до вподоби».
    • Hoşumuza gitti — «нам сподобалося».

Урок 14


Відкрийте більше з Turkish language

Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.