Минулий категоричний час іменних присудків в турецькій мові називається Görülen Geçmiş Zaman (Belirli Geçmiş Zaman) і він використовується для вираження факту, який той, хто говорить, бачив сам або точно знає.
Цей час утворюється за допомогою допоміжного дієслова “imek” у минулому часі, який перетворюється на афікси:
- -dı / -di / -du / -dü
- особові закінчення (якщо потрібно)
Формула
[Іменник / прикметник ] + -dı/-di/-du/-dü + особисте закінчення
Приклад:
- Ben öğrenciydim – Я був учнем
→ öğrenci + y + di + m - Sen yorgundun – Ти був втомленим
- O güzeldi – Вона була гарною
- Biz mutluyduk – Ми були щасливі
- Siz evliydiniz – Ви були одружені
- Onlar hastaydı(lar) – Вони були хворі
Важливі особливості:
- Якщо слово закінчується на голосну, додається сполучна буква “y“:
- öğrenci → öğrenciydim, öğrenciydin, öğrenciydi
- Форма третьої особи може бути без особистого закінчення, особливо у множині:
- Onlar yorgundu або yorgundular — обидві форми допустимі.
Недостатнє дієслово може писати окремо від предикативної частини. У разі корінь дієслова imek (ним) приєднується до афіксу минулого часу (“i + di” = idi). Отримана форма “idi” пишеться окремо від іменника, тому не зазнає фонетичних змін (не залежить від останньої букви іменника). Однак на відміну від афіксу -dı, “idi” використовується тільки для утворення ствердної форми.
Між злитим та роздільним написанням дієслова недостатнього дієслова imek з іменником немає принципової різниці, проте злитне написання використовується частіше.
Приклад:
- Ben kısa idim = Ben kısaydım
- Sen uzun idin = Sen uzundun
- O zengin idi = O zengindi
- Biz genç idik = Biz gençtik
- Siz büyük idiniz = Siz büyüktünüz
- Onlar mutlu idiler = Onlar mutlulardı
При злитому написанні недостатнє дієслово зазвичай втрачає свій корінь “i”, хоч би якою буквою (голосною чи згодною) закінчувалося слово. Однак приєднуючись у вигляді афікса до слів, що закінчуються на голосну, що не збігається з “i”, між ними вставляється проміжна літера – “y”.
Приклад:
Ben kısa idim = Ben kısaydım
Приклади речень:
- Dün çok yorgundum. — Вчора я був дуже стомлений.
- O zamanlar öğrenciydik. — На той час ми були студентами.
- Geçen hafta hastaydınız. — Минулого тижня ви були хворі.
- Çocukken çok utangaçtım. — У дитинстві я був дуже сором’язливий.
У словах, що закінчуються на голосну букву
| a – ı | e – i | o – u | ö – ü | |
|---|---|---|---|---|
| Ben | -ydım | -ydim | -ydum | -ydüm |
| Sen | -ydın | -ydin | -ydun | -ydün |
| O | -ydı | -ydi | -ydu | -ydü |
| Biz | -ydık | -ydik | -yduk | -ydük |
| Siz | -ydınız | -ydiniz | -ydunuz | -ydünüz |
| Onlar | -ydılar | -ydiler | -ydular | -ydüler |
У словах, що закінчуються на дзвінку приголосну
| a – ı | e – i | o – u | ö – ü | |
|---|---|---|---|---|
| Ben | -dım | -dim | -dum | -düm |
| Sen | -dın | -din | -dun | -dün |
| O | -dı | -di | -du | -dü |
| Biz | -dık | -dik | -duk | -dük |
| Siz | -dınız | -diniz | -dunuz | -dünüz |
| Onlar | -dılar | -diler | -dular | -düler |
У словах, що закінчуються на глуху приголосну
| a – ı | e – i | o – u | ö – ü | |
|---|---|---|---|---|
| Ben | -tım | -tim | -tum | -tüm |
| Sen | -tın | -tin | -tun | -tün |
| O | -tı | -ti | -tu | -tü |
| Biz | -tık | -tik | -tuk | -tük |
| Siz | -tınız | -tiniz | -tunuz | -tünüz |
| Onlar | -tılar | -tiler | -tular | -tüler |
Ствердна форма минулого категоричного часу іменних присудків
У словах, що закінчуються на голосну букву
| (a – ı) | (e – i) | |
|---|---|---|
| Ben | Kısaydım | Evliydim |
| Sen | Kısaydın | Evliydin |
| O | Kısaydı | Evliydi |
| Biz | Kısaydık | Evliydik |
| Siz | Kısaydınız | Evliydiniz |
| Onlar | Kısaydılar | Evliydiler |
У словах, що закінчуються на голосну букву
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Mutluydum | Ünlüydüm |
| Sen | Mutluydun | Ünlüydün |
| O | Mutluydu | Ünlüydü |
| Biz | Mutluyduk | Ünlüydük |
| Siz | Mutluydunuz | Ünlüydünüz |
| Onlar | Mutluydular | Ünlüydüler |
У словах, які закінчуються дзвінкою приголосною
| a – ı | e – i | |
|---|---|---|
| Ben | Bekârdım | Fakirdim |
| Sen | Bekârdın | Fakirdin |
| O | Bekârdı | Fakirdi |
| Biz | Bekârdık | Fakirdik |
| Siz | Bekârdınız | Fakirdiniz |
| Onlar | Bekârdılar | Fakirdiler |
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Uzundum | Üzgündüm |
| Sen | Uzundun | Üzgündün |
| O | Uzundu | Üzgündü |
| Biz | Uzunduk | Üzgündük |
| Siz | Uzundunuz | Üzgündünüz |
| Onlar | Uzundular | Üzgündüler |
У словах, які закінчуються глухою приголосною
| a – ı | e – i | |
|---|---|---|
| Ben | Açtım | Gençtim |
| Sen | Açtın | Gençtin |
| O | Açtı | Gençti |
| Biz | Açtık | Gençtik |
| Siz | Açtınız | Gençtiniz |
| Onlar | Açtılar | Gençtiler |
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Toktum | Büyüktüm |
| Sen | Toktun | Büyüktün |
| O | Toktu | Büyüktü |
| Biz | Toktuk | Büyüktük |
| Siz | Toktunuz | Büyüktünüz |
| Onlar | Toktular | Büyüktüler |
Приклади:
- Ben de eskiden çok zayıftım. (Раніше я теж була худою.)
- O zamanlar Gürsoy çok zengindi. (На той час Гюрсой був дуже багатий.)
- Öğretmenimiz geçen hafta hastaydı. (Минулого тижня наш викладач був хворий.)
- O sınıf çok çalışkandı. (Цей клас був дуже старанним )
- Ümit’in kardeşi çok yaramazdı. (Брат Юміта був дуже неслухняним.)

Негативна форма минулого категоричного часу іменних присудків
Формула
[ім’я / прикметник / іменник] + değil + афікси минулого часу
- Ben yorgun değildim. — Я не був втомленим.
- Sen hasta değildin. — Ти не був хворим.
- O evli değildi. — Він / вона не був(ла) одружений / заміжня.
- Biz üzgün değildik. — Ми не були засмученими.
- Onlar aç değillerdi. — Вони не були голодними.
Приклади:
| a – ı | e – i | |
|---|---|---|
| Ben | Bekâr değildim | Fakir değildim |
| Sen | Bekâr değildin | Fakir değildin |
| O | Bekâr değildi | Fakir değildi |
| Biz | Bekâr değildik | Fakir değildik |
| Siz | Bekâr değildiniz | Fakir değildiniz |
| Onlar | Bekâr değillerdi | Fakir değillerdi |
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Uzun değildim | Üzgün değildim |
| Sen | Uzun değildin | Üzgün değildin |
| O | Uzun değildi | Üzgün değildi |
| Biz | Uzun değildik | Üzgün değildik |
| Siz | Uzun değildiniz | Üzgün değildiniz |
| Onlar | Uzun değillerdi | Üzgün değillerdi |
Приклади:
- Küçükken ben bu kadar şişman değildim. – У дитинстві я не була така повна.
- İki yıl önce ben bekar değildim. – Два роки тому я не був холостяком.
- Ercan, lisedeyken çok çalışkan değildi. – У ліцеї Ерджан не був дуже старанним.
- Biz onun yanında hiç rahat değildik. – Ми зовсім не почувалися спокійно поруч із ним.
- Sen bebekken yaramaz değildin. – Ти в дитинстві не був неслухняним.

Питальна форма доконаного минулого часу іменних присудків
Питальна форма доконаного минулого часу іменних присудків у турецькій мові (Belirli Geçmiş Zaman – soru şekli) утворюється за допомогою:
[основа (іменник, прикметник)] + [чи] mı/mi/mu/mü (питальна частка) + [суфікс минулого часу]
Питальна частка mı, mi, mu, mü добирається за правилом гармонії голосних до попереднього слова.
Суфікси минулого часу (ydım, ydin, ydi тощо) вказують на особу та число.
Частка завжди пишеться окремо і стоїть між основою та суфіксом.
Приклади:
| a – ı | e – i | |
|---|---|---|
| Ben | Kısa mıydım? | Evli miydim? |
| Sen | Kısa mıydın? | Evli miydin? |
| O | Kısa mıydı? | Evli miydi? |
| Biz | Kısa mıydık? | Evli miydik? |
| Siz | Kısa mıydınız? | Evli miydiniz? |
| Onlar | Kısa mıydılar? | Evli miydiler? |
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Mutlu muydum? | Ünlü müydüm? |
| Sen | Mutlu muydun? | Ünlü müydın? |
| O | Mutlu muydu? | Ünlü müydü? |
| Biz | Mutlu muyduk? | Ünlü müydük? |
| Siz | Mutlu muydunuz? | Ünlü müydünüz? |
| Onlar | Mutlu muydular? | Ünlü müydüler? |
Приклади:
- Çocukken de bu kadar şişman mıydın? – У дитинстві ти був таким товстим?
- Herhangi bir partiye üye miydin? – Ти був членом якоїсь партії?
- Dün hasta mıydın? – Ти вчора хворів?
- Sınıf öğretmeninden memnun muydun? – Ти був задоволений класним керівником?
- Sen İstanbullu muydun? – Ти був зі Стамбула?

Заперечно-питальна форма означеного минулого часу іменних присудків
Це форма, за якої:
- присудок виражений прикметником або іменником (а не дієсловом),
- заперечення здійснюється за допомогою слова değil,
- і при цьому ставиться запитання (чи був…? хіба не був…?).
Формула:
[основа (іменник / прикметник)] + değil + mi/mı/mu/mü (питальна частка) + афікс минулого часу
Афікси минулого часу додаються до mi
Питальна частка mi / mı / mu / mü добирається відповідно до гармонії голосних.
Частка завжди ставиться після değil, але перед афіксом минулого часу.
Приклади
| a – ı | e – i | |
|---|---|---|
| Ben | Aç değil miydim? | Genç değil miydim? |
| Sen | Aç değil miydin? | Genç değil miydin? |
| O | Aç değil miydi? | Genç değil miydi? |
| Biz | Aç değil miydik? | Genç değil miydik? |
| Siz | Aç değil miydiniz? | Genç değil miydiniz? |
| Onlar | Aç değiller miydi? | Genç değiller miydi? |
| o – u | ö – ü | |
|---|---|---|
| Ben | Tok değil miydim? | Büyük değil miydim? |
| Sen | Tok değil miydin? | Büyük değil miydin? |
| O | Tok değil miydi? | Büyük değil miydi? |
| Biz | Tok değil miydik? | Büyük değil miydik? |
| Siz | Tok değil miydiniz? | Büyük değil miydiniz? |
| Onlar | Tok değiller miydi? | Büyük değiller miydi? |
Приклади:
- Sen aç değil miydin? — Хіба ти не був голодний?
- Ben senden çalışkan değil miydim? — Хіба я не був старанніший за тебе?
- Siz mühendis değil miydiniz? — Хіба ви не були інженером?
- Mustafa evde değil miydi? — Хіба Мустафа не був удома?
- Gözlüklü olan, Rıza değil miydi? — Той, хто в окулярах, хіба не Риза?

Особові афікси в турецькій мові — афікси іменного присудка в теперішньому часі
Відкрийте більше з Turkish language
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.
