Майбутній час Gelecek Zaman позначає дію, яка відбудеться в майбутньому.

Стверджувальна форма майбутнього часу в турецькій мові – Olumlu biçim Gelecek Zaman
Майбутній час Gelecek Zaman утворюється за допомогою аффікса майбутнього часу –acak / –ecek.
Згідно з правилом сингармонізму, аффікс –acak додається до слів, у яких голосна в останньому складі тверда (a, ı, o, u), а аффікс –ecek — до слів із м’якою голосною в останньому складі (e, i, ö, ü).
Схема утворення стверджувальної форми дієслова в майбутньому часі (Gelecek Zaman):
Основа дієслова + -acak / -ecek (аффікс майбутнього часу) + особове закінчення
Приклад:
Kitap okuyacağım – Я читатиму книжку
(kitap – книжка, oku – читати, -yacak – майбутній час, -ım – «я»)
Film izleyecekler – Вони дивитимуться фільм
Якщо основа дієслова закінчується на голосну, то при додаванні афікса часу між основою і афіксом потрібно вставити роздільну букву y.
Під час утворення дієслова в майбутньому часі в першій особі однини та множини, літера k у кінці афікса озвончюється і змінюється на ğ, оскільки стоїть між двома голосними. Це фонетичне правило турецької мови — k → ğ між голосними для плавності вимови.
Приклад:
- gelecek + im → geleceğim – я прийду
- yazacak + ız → yazacağız – ми напишемо
У деяких дієсловах, основа яких закінчується на букву t, при додаванні афікса часу -acak / -ecek, буква t змінюється на d, оскільки опиняється між двома голосними. Це фонетичне правило також пов’язане з м’якістю вимови — t → d між голосними.
Приклади:
etmek → edecek (він зробить)
gitmek → gidecek (він піде)
tatmak → tadacak (він скуштує)
Приклади
Ben okuyacağım | Я читатиму |
Sen okuyacaksın | Ти читатимеш |
O okuyacak | Він / вона читатиме |
Biz okuyacağız | Ми читатимемо |
Siz okuyacaksınız | Ви читатимете |
Onlar okuyacaklar | Вони читатимуть |
Ben dinleyeceğim | Я слухатиму |
Sen dinleyeceksin | Ти слухатимеш |
O dinleyecek | Він / вона слухатиме |
Biz dinleyeceğiz | Ми слухатимемо |
Siz dinleyeceksiniz | Ви слухатимете |
Onlar dinleyecekler | Вони слухатимуть |

Прислівники, що вживаються з майбутнім часом
yarın – завтра
gelecek hafta – наступного тижня
gelecek ay – наступного місяця
gelecek yıl / gelecek sene – наступного року
öbür gün – післязавтра yakında – незабаром
biraz sonra – трохи згодом
bu akşam – сьогодні ввечері
bu gece – цієї ночі
yarın sabah – завтра вранці
yarın akşam – завтра ввечері
ertesi gün – наступного дня
önümüzdeki hafta – на наступному тижні
önümüzdeki ay – у наступному місяці
önümüzdeki yıl – у наступному році
Заперечна форма майбутнього часу (Olumsuz biçim Gelecek Zaman)
Утворюється шляхом додавання заперечного аффікса -ma / -me (відповідно до гармонії голосних) до основи дієслова, а потім – аффікса майбутнього часу -acak / -ecek та особового закінчення.
Основа дієслова + -ma / -me (заперечення) + -acak / -ecek (майбутній час) + особове закінчення
- yapmak (робити) → yapmayacağım – Я не буду робити
- gelmek (приходити) → gelmeyecek – Він / вона не прийде
- gitmek (йти) → gitmeyeceğiz – Ми не підемо
- dinlemek (слухати) → dinlemeyeceksiniz – Ви не будете слухати
Приклади
Ben okumayacağım | Я не читатиму |
Sen okumayacaksın | Ти не читатимеш |
O okumayacak | Він / вона не читатиме |
Biz okumayacağız | Ми не читатимемо |
Siz okumayacaksınız | Ви не читатимете |
Onlar okumayacaklar | Вони не читатимуть |
Ben dinlemeyeceğim | Я не слухатиму |
Sen dinlemeyeceksin | Ти не слухатимеш |
O dinlemeyecek | Він / вона не слухатиме |
Biz dinlemeyeceğiz | Ми не слухатимемо |
Siz dinlemeyeceksiniz | Ви не слухатимете |
Onlar dinlemeyecekler | Вони не слухатимуть |

Питальна форма майбутнього часу ( Soru biçimi Gelecek Zaman)
Питальна форма в турецькій мові утворюється за допомогою питальної частки mı / mi / mu / mü, яка вживається окремо після афікса майбутнього часу -acak / -ecek, і узгоджується за гармонією голосних.
Основа дієслова + acak/ecek + mı/mi/mu/mü + особове займенникове слово
У 3-й особі множини закінчення -lar залишається при дієслові, а питальна частка стоїть окремо.
Приклади
Ben okuyacak mıyım? | Я читатиму? |
Sen okuyacak mısın? | Ти читатимеш? |
O okuyacak mı? | Він / вона читатиме? |
Biz okuyacak mıyız? | Ми читатимемо? |
Siz okuyacak mısınız? | Ви читатимете? |
Onlar okuyacaklar mı? | Вони читатимуть? |
Ben dinleyecek miyim? | Я слухатиму? |
Sen dinleyecek misin? | Ти слухатимеш? |
O dinleyecek mi? | Він / вона слухатиме? |
Biz dinleyecek miyiz? | Ми слухатимемо? |
Siz dinleyecek misiniz? | Ви слухатимете? |
Onlar dinleyecekler mi? | Вони слухатимуть? |

Питально-заперечна форма майбутнього часу – Soru-olumsuz biçim Gelecek Zaman
Основа дієслова + -ma / -me (заперечення) + -acak / -ecek (майбутній час) + mı / mi / mu / mü (питальна частка) + особове закінчення
Питальна частка пишеться окремо та узгоджується за гармонією голосних.
У 3-й особі множини особове закінчення -lar додається до дієслова, а питальна частка стоїть окремо.
- Okumayacak mıyım? – Хіба я не читатиму?
- Dinlemeyecek misin? – Ти що, не слухатимеш?
- Gelmeyecek mi? – Він / вона не прийде?
- Gitmeyecek miyiz? – Ми не підемо?
- Yazmayacak mısınız? – Ви не напишете?
- Görmeyecekler mi? – Невже вони не побачать?
Приклади
Ben okumayacak mıyım? | Хіба я не читатиму? |
Sen okumayacak mısın? | Хіба ти не читатимеш? |
O okumayacak mı? | Хіба він / вона не читатиме? |
Biz okumayacak mıyız? | Хіба ми не читатимемо? |
Siz okumayacak mısınız? | Хіба ви не читатимете? |
Onlar okumayacaklar mı? | Невже вони не читатимуть? |
Ben yüzmeyecek miyim? | Хіба я не плаватиму? |
Sen yüzmeyecek misin? | Хіба ти не плаватимеш? |
O yüzmeyecek mi? | Хіба він / вона не плаватиме? |
Biz yüzmeyecek miyiz? | Хіба ми не плаватимемо? |
Siz yüzmeyecek misiniz? | Хіба ви не плаватимете? |
Onlar yüzmeyecekler mi? | Невже вони не плаватимуть? |

Відкрийте більше з Turkish language
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.