Практикуйте особові афікси в турецькій мові! Інтерактивні вправи для відпрацювання особових закінчень у простих реченнях. Пояснення, приклади та перевірка знань.
Всі записи
Вивчайте турецькі числівники від 11 до 19 з прикладами вживання з іменниками. Правила побудови, особливості узгодження без множинного суфікса та візуальні матеріали для запам’ятовування.
Вивчайте числа від 1 до 10 у турецькій мові та правила вживання іменників з числівниками. Без множинного суфікса! Приклади та переклад українською для початківців.
Вивчайте турецьку мову через аудіювання: знайомство, країни походження, навчання та життя в Туреччині. Реальні діалоги з особовими закінченнями, національностями та дієсловами в теперішньому часі.
Вивчайте теперішній час (Şimdiki Zaman) у турецькій мові: правила утворення з афіксом -yor, гармонія голосних, особові закінчення та приклади вживання. Ідеально для початківців!
Вивчайте найпоширеніші дієслова турецької мови з перекладом українською. Список базових слів: «працювати», «пити», «говорити», «читати», «любити» та інші. Ідеально для початківців!
Вивчайте, як утворюються питальні речення в турецькій мові з особовими афіксами. Відмінювання за особами та числами, приклади з частками mı, mi, mu, mü — усе, що потрібно для правильного формулювання запитань.
Дізнайтеся, як правильно вживати слово «öğrenci» (студент) з особовими афіксами в турецькій мові. Повний список форм, правила гармонії голосних та вставна приголосна «y» — усе, що потрібно для впевненого вживання в мовленні.
Вивчайте особові займенники в турецькій мові: форми для однини й множини, приклади вживання, відсутність роду в займеннику «O» та особливості побудови речень. Пояснення українською для початківців.
Вивчайте назви професій турецькою мовою з прикладами та перекладом. Урок допоможе запам’ятати основні слова: вчитель, лікар, водій, кухар, студент та інші. Ідеально підходить для початкового рівня.
Pazarda Alışveriş – Покупки на базарі Merhaba beyefendi! Hoş geldiniz! Добрий день, пане! Ласкаво просимо! Ben bir kilo domates ve bir kilo salatalık alayım. Я візьму кілограм помідорів і кілограм огірків. Buyurun efendim. Meyveler de şimdi geldi. Vereyim mi? Будь ласка, пане. Фрукти щойно привезли. Дати вам? Hm… Tamam, bir […]
Вивчайте турецьку мову через живий діалог із озвученням. Практикуйте повсякденне спілкування на ринку: як питати про фрукти, робити замовлення та чемно відповідати.
Вивчайте турецьку мову з інтерактивними вправами на загальні запитання. Тренуйте правильний порядок слів, питальні частки та відповіді — стверджувальні й заперечні.
Вивчайте майбутній час в турецькій мові (Gelecek Zaman): таблиця з прикладами, поясненнями та українським перекладом
Повний гід з назвами свійських тварин турецькою мовою: кішки, собаки, коні, корови, кози, качки, кури, вівці та інші. Український переклад, граматичні форми, приклади речень та культурні пояснення.
Зручна добірка корисних турецьких фраз: привітання, побажання, подяки, фрази підтримки та співчуття. Ідеально для вивчення турецької мови — з перекладом українською та поясненнями.
Дізнайтесь, як формулювати загальні запитання, ставити частку mı/mi/mu/mü, будувати правильний порядок слів та приклади з перекладом українською.
У турецькій мові приголосні звуки поділяються на дзвінкі та глухі, а голосні звуки поділяються на тверді (голосні переднього ряду) та м'які (голосні заднього ряду), а також губні та негубні. Тверді голосні звуки, або голосні переднього ряду (Kalın ünlüler): [a, ı, o, u] Ці звуки і чуються, і вимовляються твердо. М'які […]
Вказівний займенник – слово, що вказує на людину, на предмет чи місце Bu – цей, ця, це (предмет чи людина знаходяться дуже близько, можна доторкнутися) Burası – це Şu – той, та, то (вказує на предмет, що знаходиться на відстані) Şurası – це, те O – той, та, то (вказує […]
Зазвичай для вітання турецькою мовою вживається слово «Merhaba!» що означає «Вітаю!». На таке вітання відповідають тим самим «Merhaba!». Познайомившись з будь-ким, прийнято говорити: Memnun oldum! – Приємно познайомитися! На фразу «Memnun oldum!», відповідають: Ben de memnun oldum! – Мені теж приємно! За правилами етикету після того, як Ви дізналися ім'я […]
Іменниками називаються слова, які позначають предмети, живі істоти, явища чи людину та відповідають на запитання Хто? або що? Yeni Kelimeler - Нові слова araba – машина bardak - склянка cami - мечеть çanta - сумка dalga – хвиля elbise – сукня fare – миша gazete – газета yağmur – дощ […]
Частка da/de відповідає сполучникам «теж», «також», «і». Частка da/de зі словами пишеться окремо і підпорядковується лише закону гармонії голосних звуків. Приклади: Sen de gidiyor musun? - Ти теж йдеш? Hakan da geldi, Ali de. - І Хакан прийшов, і Алі також. Gidiyor da söylemiyor. - Йде і не розмовляє. Ayşegül […]
В турецькій мові існує два види минулого часу: Belirli Geçmiş Zaman (минулий категоричний час) та Belirsiz Geçmiş Zaman (минулий суб'єктивний час). Минулий категоричний (закінчений) час означає дії, що відбувалися та закінчилися у минулому. Українською мовою вони найчастіше перекладаються дієсловами доконаного виду: прийшов, взяв, прочитав. Ствердна форма Схема утворення ствердної форми […]
daire – квартира ev – будинок apartman – багатоповерховий будинок asansör – ліфт merdiven – сходи çalışma odası – кабінет tuvalet – туалет banyo – ванна кімната yemek odası – їдальня yatak odası – спальня mutfak – кухня salon – вітальня balkon – балкон koridor – коридор oda – кімната […]
turuncu – помаранчевийgri – сірийsarı – жовтийpembe – рожевийkahverengi – коричневийyeşil – зеленийmavi – синійkırmızı – червонийsiyah – чорнийbeyaz – білийrenk – колір
Овочі – sebzeler sebzeler – овочі salatalık – огірок lahana – капуста domates – помідор patates – картопля havuç – морква soğan – цибуля Напої – içecekler su - вода süt - молоко kahve - кава çay - чай meyve suyu - фруктовий сік bira - пиво şarap - вино […]
Утворення порівняльних ступенів прикметників за допомогою слів daha та en Daha використовується для утворення вищого ступеня прикметників і прислівників і перекладається як ще, більше, а en вживається для утворення найвищого ступеня прикметників та прислівників і перекладається як самий. daha büyük – більший daha güzel – красивіший daha ince – тонший […]