цьому уроці ви навчитеся перекладати та правильно вживати турецькі дієслова у майбутньому часі (Gelecek Zaman) в різних формах — стверджувальній, заперечній і питальній.
Всі записи
У цьому уроці турецької мови ви попрактикуєтесь у сприйнятті турецької мови на слух (аудіювання). Виконуючи вправи, ви навчитеся краще розуміти речення у майбутньому часі (Gelecek Zaman), зможете тренувати навички сприйняття запитань та відповідей, а також правильно вписувати пропущені слова.
Вивчайте майбутній час у турецькій мові через заперечно-питальні речення! У цьому уроці ви знайдете приклади діалогів і вправ із перекладом українською, які допоможуть краще зрозуміти, як утворюється форма "не буде…?" (-mayacak mı/-meyecek mi).
У цьому уроці ми розбираємо майбутній час у питально-заперечній формі (Gelecek Zaman – Soru Olumsuz). Ви дізнаєтесь, як правильно утворювати заперечні питання, потренуєтесь на прикладах та виконаєте вправи зі сполученням дієслів у всіх особах.
У цьому уроці ви ознайомитеся з тим, як утворюється питально-заперечна форма дієслів у майбутньому часі турецькою мовою (Gelecek Zaman).
У цьому уроці ви навчитеся ставити запитання у майбутньому часі (Gelecek Zaman) турецькою мовою. На практичних прикладах ви побачите, як правильно утворювати питальну форму з допомогою частки mı/mi/mu/mü та особових закінчень.
У цьому уроці ви навчитеся відмінювати турецькі дієслова в майбутньому часі у питальній формі. На прикладах дієслів konuşmak (говорити) та dinlemek (слухати) ми розберемо, як правильно ставити запитання в майбутньому часі: Ben konuşacak mıyım? – Чи буду я говорити? або Sen dinleyecek misin? – Чи будеш ти слухати?
У цьому уроці ми розглянемо майбутній час у питальній формі (Gelecek Zaman – Soru). Ви дізнаєтесь, як правильно ставити запитання у майбутньому часі, які особливості мають закінчення для різних осіб, та потренуєтесь на прикладах і вправах. Просте пояснення з перекладом українською допоможе краще запам’ятати нові конструкції та впевнено використовувати їх у спілкуванні.
У цьому уроці ви вивчите найпоширеніші професії турецькою мовою з перекладом українською. Ви познайомитеся зі словами офіціант (garson), перукар (kuaför), співак (şarkıcı), перекладач (tercüman), адвокат (avukat), інженер (mühendis), медсестра (hemşire), актор (aktör), архітектор (mimar), бухгалтер (muhasebeci) та журналіст (gazeteci).
Вивчайте заперечну форму майбутнього часу в турецькій мові з практичними вправами на переклад. У цьому уроці ви навчитеся правильно будувати речення з афіксами –ma/-me у майбутньому часі та закріпите знання на прикладах.
Вивчайте заперечну форму майбутнього часу в турецькій мові. У цьому уроці ви дізнаєтеся правила утворення Gelecek Zaman Olumsuz, отримаєте приклади речень та вправи з перекладом українською.
Вправи з майбутнім часом у турецькій мові. У цьому уроці ви навчитеся вживати афікси –acak/-ecek у стверджувальній формі, потренуєте переклад речень і закріпите знання граматики за допомогою практики.
Вивчайте майбутній час у турецькій мові (Gelecek Zaman). У цьому уроці ви дізнаєтеся правила утворення майбутнього часу, афікси –acak/-ecek, зміни k → ğ, t → d, а також отримаєте таблиці дієвідмінювання з перекладом українською.
kazanmak – заробити, здобутиmezun olmak – закінчити навчальний закладbuluşmak – зустрічатисяanlamak – розумітиanlatmak – пояснюватиanlaşmak – домовитися, знайти спільну мовуdevam etmek – продовжуватиdışarı çıkmak – вийти назовні (на вулицю)karar vermek – вирішувати, приймати рішенняdüşünmek – думати, мислитиuğramak – зайти, заїхати, навідати Прочитайте речення з новими словами Перекладіть речення з турецької […]
Вчіть турецьку мову за допомогою перекладів! У цьому уроці ви знайдете практичні вправи на переклад речень з турецької на українську і навпаки. Це допоможе закріпити знання граматики (відмінки, частка -de/-da, минулий час) та розширити словниковий запас.
Закріпіть знання турецької мови за допомогою практичних вправ! У цьому уроці ви потренуєтеся вживати закінчення відмінків, частку -de/-da та конструкції з місцевим відмінком (-daki). Усі приклади подані з перекладом українською мовою, щоб ви краще зрозуміли граматику та лексику.
У цьому уроці ви знайдете розмову про подорож до Туреччини з перекладом українською. Діалог допоможе закріпити лексику про подорожі, міста, відпочинок, а також попрактикуватися в уживанні минулого часу та питальних речень.
Присвійні суфікси в турецькій мові показують, кому належить предмет, хто є його власником. Вони додаються до іменників і змінюють їхню форму залежно від особового займенника.
Вивчайте турецьку лексику на тему «Осінь». Повний список слів і виразів: sonbahar, yaprak, sararmış yaprak, yağmur, rüzgar, mantar, nar, ayva, üzüm та інші.
У цьому уроці ви дізнаєтеся, як правильно вживати частку da/de в турецькій мові. Вона використовується у значеннях «теж», «також» та «і». Частка пишеться окремо від слова та підпорядковується закону гармонії голосних. Ми наведемо прості приклади речень і вправи з перекладом українською, щоб ви могли закріпити знання на практиці.
У цьому уроці ви вивчите найважливіші вирази для позначення положення у просторі турецькою мовою. Ми розглянемо слова yakında (близько), uzakta (далеко), sağda (справа), solda (зліва), önde (попереду), arkada (позаду), ortada (посередині). Для кожного подані приклади речень з перекладом українською, щоб закріпити знання у практиці.
Практикуйте турецьку мову з вправами на переклад! Урок 13, частина 6: корисні приклади речень з особовими займенниками у знахідному відмінку (beni, seni, onu, bizi, sizi, onları). Турецькі речення з українським перекладом допоможуть закріпити граматику.
У цьому пості ви знайдете повний список назв ювелірних прикрас турецькою мовою з українським перекладом: кільце, сережки, браслет, кольє, брошка, ланцюжок.
Дізнайтеся, як турецькою мовою називаються планети Сонячної системи, Сонце, Місяць, Чумацький Шлях та інші небесні тіла. Зручна таблиця з перекладом українською та поясненнями для вивчення турецької лексики.
Вивчайте турецьку мову онлайн. знахідний відмінок особових займенників. Приклади з перекладом українською: beni, seni, onu, bizi, sizi, onları. Практичні речення з перекладом.
У цій статті зібрані найпоширеніші слова на тему «гаджети та комп’ютерна техніка» турецькою мовою з перекладом українською. Ноутбук, смартфон, монітор, клавіатура, мишка, жорсткий диск, відеокарта та інші терміни допоможуть швидко розширити словниковий запас.
Вивчайте турецьку мову з цікавими текстами для читання! Дізнайтеся про мальовниче містечко Каш на півдні Туреччини: чисте море, квітучі вулиці, стародавні пам’ятки, дайвінг, пляжі та місцеві традиції. Текст підходить для рівня A2, містить переклад українською та граматичний розбір. Ідеально для тих, хто хоче розширити словниковий запас і дізнатися більше про культуру Туреччини.