Лексема «var» имеет значение наличия, присутствия объекта, лексема «yok», являясь противоположной по значению, обозначает его отсутствие. Таким образом, лексема «yok» используется в отрицательных предложениях, а лексема «var» — в утвердительных.
Например:
Benim param var. (У меня есть деньги.)
Onun kalemi yok. (У него нет ручки.)
Yarın dersin var mı? (Завтра у тебя есть занятия?)
Senin bugün işin yok mu?
Значения слов «yok» и «değil» принципиально различны. Лексема «yok» обозначает отсутствие, «несуществование» чего-либо, отрицательная частица же «değil» указывает на несоответствие предмета указанному признаку.
Например:
Benim kalemim yok. (У меня нет ручки.) ≠ Bu kalem, benim değil. (Это не моя ручка.)
Иногда слово «yok» в разговорном языке употребляется в значении слова «hayır«.
Bunu alabilir miyim? (Можно мне это взять?) → Yok, alamazsın. (Нет, нельзя.)
Var / Yok часто используются без глагола
В турецком языке эти слова заменяют собой глагол «быть» в настоящем времени.
Русский: В комнате есть стул.
Турецкий: Odada bir sandalye var.
Örnek (Пример):
Evde bilgisayar var. - В доме есть компьютер
Evde bilgisayar yok. - В доме нет компьютера
Ofiste sekreter var. - В офисе есть секретарь
Ofiste sekreter yok. - В офисе нет секретаря
Dolapta elbiseler var. - В шкафу есть платья
Dolapta elbiseler yok. - В шкафу нет платьев

Вопросительная форма:
Var mı? – Есть ли?
Yok mu? – Разве нет?
Su var mı? – Есть вода?
Kalem yok mu? – Разве нет ручки?
Sokakta araba var mı? — На улице есть машина?
— Evet, sokakta araba var. — Да, на улице есть машина.
— Hayır, sokakta araba yok. — Нет, на улице нет машины
Общая структура:
[Место] + [вопросительное слово] + var?
→ [Место] + [предмет/человек] + var.
Odada ne var? — Что есть в комнате?
— Odada yatak var. — В комнате есть кровать
Okulda neler var? — Что есть в школе?
— Okulda sınıflar var. — В школе есть классы
Hastanede kim var? — Кто есть в больнице?
— Hastanede doktor var. — В больнице есть врач
Sınıfta kimler var? — Кто есть в классе?
— Sınıfta öğrenciler var. — В классе есть ученики
Лексема “var” в значении «находиться», «стоять», «лежать», «висеть»
Лексема “var” используется в значении «находиться», «стоять», «лежать», «висеть» и т. п.
Например:
Hastanenin yanında bir tane benzin istasyonu bulunuyor. = Hastanenin yanında bir tane benzin istasyonu var.
(Рядом с больницей есть (находится) заправочная станция.)
Kitaplığın yanında eski bir masa duruyor. = Kitaplığın yanında eski bir masa var.
(Рядом с книжным шкафом стоит стол.)
Спряжение “var” и “yok”
Лексемы “var” и “yok”, будучи предикативными членами в именных сказуемых, могут принимать аффиксы спряжения недостаточного глагола.
Таблица спряжения VAR:
Настояще-будущее время | Прошедшее категорическое время | |
---|---|---|
Ben | Varım | Vardım |
Sen | Varsın | Vardın |
O | Var (–dır) | Vardı |
Biz | Varız | Vardık |
Siz | Varsınız | Vardınız |
Onlar | Varlar | Vardılar |
Прошедшее субъективное время | Желательно-условное наклонение | |
---|---|---|
Ben | Varmışım | Varsam |
Sen | Varmışsın | Varsan |
O | Varmış | Varsa |
Biz | Varmışız | Varsak |
Siz | Varmışsınız | Varsanız |
Onlar | Varmışlar | Varsalar |
Например:
Bugün çok işim var. (У меня сегодня много дел.)
Eskiden benim çok kitabım vardı. (Раньше у меня было много книг.)
Onun şu anda dersi varmış. (Говорят, у него сейчас урок.)
Vaktin varsa biraz konuşabilir miyiz? (Если у тебя есть время, мы можем поговорить?)
Таблица спряжения YOK:
Настояще-будущее время | Прошедшее категорическое время | |
---|---|---|
Ben | Yokum | Yoktum |
Sen | Yoksun | Yoktun |
O | Yok (–tur) | Yoktu |
Biz | Yokuz | Yoktuk |
Siz | Yoksunuz | Yoktunuz |
Onlar | Yoklar | Yoktular |
Прошедшее субъективное время | Желательно-условное наклонение | |
---|---|---|
Ben | Yokmuşum | Yoksam |
Sen | Yokmuşsun | Yoksan |
O | Yokmuş | Yoksa |
Biz | Yokmuşuz | Yoksak |
Siz | Yokmuşsunuz | Yoksanız |
Onlar | Yokmuşlar | Yoksalar |
Например:
Şu anda yanımda para yok. (При мне сейчас нет денег.)
O gün dersim yoktu. (В тот день у меня не было занятий.)
Bahadır’ın parası yokmuş. (Бахадир говорит, что у него нет денег.)
İşin yoksa bana yardım eder misin? (Если у тебя нет дел, можешь мне помочь?)
Аффиксы “-dir” и “-tur”
В форме настоящего-будущего времени лексем “var” и “yok” в третьем лице единственного и множественного числа аффиксы “-dir” и “-tur” обычно опускаются.
Эти аффиксы, используемые в сочетании со словами “var” и “yok”, помимо основного значения имеют значение вероятности.
Например:
Yarın toplantı yoktur.
Перевод: Завтра заседания может и не быть.
Подтекст: Использование формы «yoktur» вместо простого «yok» указывает на предположение или высокую вероятность отсутствия события.
Сравнение:
- Yarın toplantı yok. — Завтра заседания нет. (факт)
- Yarın toplantı yoktur. — Скорее всего, завтра заседания не будет. (предположение)
Yarın toplantı olmayabilir. – Завтра, возможно, не будет заседания.
Büyük ihtimal yok. – Большая вероятность, что его не будет.
Ali’de para vardır.
Перевод: У Али могут быть деньги.
Подтекст: Форма «vardır» указывает на предположение, допущение, а не утверждение факта.
Сравнение:
- Ali’de para var. — У Али есть деньги. (констатация факта)
- Ali’de para vardır. — Наверное, у Али есть деньги. / Возможно, у него есть деньги.
Bu işte onun suçu yoktur.
Перевод: В этом деле, скорее всего, нет его вины.
Подтекст: Здесь «yoktur» снова выражает уверенное предположение, особенно в официальной или письменной речи.
Сравнение:
- Onun suçu yok. — Это не его вина. (факт)
- Onun suçu yoktur. — Скорее всего, это не его вина. / Предположительно, он не виноват.
Больше на Turkish language
Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.