Настоящее время в турецком языке ŞİMDİKİ ZAMAN

В настоящем времени ŞİMDİKİ ZAMAN выражаются все действия, которые которые происходят:

  • в данный момент
  • каждый день, регулярно
  • иногда в значении будущего времени.

Вместе с настоящим временем могут употребляться слова: şimdi (сейчас), bugün (сегодня), bu gece (ночью), bu hafta (на этой неделе), genel olarak (обычно), her gün (каждый день), her hafta (каждую неделю), her zaman (всегда), şu anda (сейчас), sık sık (часто), genellikle (обычно), asla (никогда) и т.д.

Утвердительная форма настоящего времени

Настоящее время образуется при помощи прибавления к корню аффикса настоящего времени -yor, к которому присоединяется личный аффикс.
Если последняя гласная в корне слова:
A или I - IYOR, 
E или İ – İYOR
O или U – UYOR
Ö или Ü – ÜYOR
Yazmak – писать. Yaz + IYOR + um = Yazıyorum - Я пишу

Bil + İYOR + um = Biliyorum -  Я знаю
Öp + ÜYOR + um = Öpüyorum - Я целую
Если основа слова заканчивается на гласную, эта гласная отбрасывается:
beklemek - bekle + iyor = bekliyor - ждет
söylemek - söyle + üyor = söylüyor - говорит
oynamak - oyna + uyor = oynuyor  - играет
личное окончаниеПеревод
-umBen okuyorumЯ читаю
-sunSen okuyorsunТы читаешь
O okuyorОн (она) читает
-uzBiz okuyoruzМы читаем
-sunuzSiz okuyorsunuzВы читаете
-larOnlar okuyorlarОни читают
Если основа глагола оканчивается на git-, et-, tat-, güt-, то конечная t переходит в d:
gitmek - gidiyor
tatmak - tadıyor
etmek - ediyor 
gütmek - güdüyor
В односложных глаголах yemek, demek -e меняется на -i: yiyorsun, diyoruz

Отрицательная форма глагола

Отрицательная форма глагола образуется:

Глагол + mı (- mi, - mu, - mü) + YOR + личное окончание 
Отрицательная форма настоящего времени образуется при помощи аффикса отрицания -mı, - mi, - mu, - mü, который ставится сразу после корня слова. Частица отрицания прибавляется по закону малой гармонии гласных
Пример
bil + mi + yor + umbilmiyorum
Я не знаю
bil + mi + yor+ sunbilmiyorsun
Ты не знаешь
bil + mi + yorbilmiyor
Он (она) не знает.
bil + mi + yor + uzbilmiyoruz
Мы не знаем
bil + mi + yor + sunuzbilmiyorsunuz
Вы не знаете
bil + mi + yor + larbilmiyorlar
Они не знают
oku + mu + yor + umokumuyorum
Я не читаю
oku + mu + yor + sunokumuyorsun
Ты не читаешь
oku + mu + yorokumuyor
Он (она) не читает.
oku + mu + yor + uzokumuyoruz
Мы не читаем
oku + mu + yor + sunuzokumuyorsunuz
Вы не читаете.
oku + mu + yor + larokumuyorlar
Они не читают
Если основа глагола заканчивается на гласный, то она не отбрасывается, как в утвердительной форме. 
söylemiyor
oynayor
beklemiyor

В основе на t  в отрицательной форме остается t: gitmiyor (в утвердительной gidiyor)

Вопросительная форма настоящего времени

глагол + YOR + mu + личное окончание
В турецком языке нельзя писать две гласные подряд, между ними обязательно нужно ставить согласную у - mu + um - muyum
Вопросительная частица в настоящем времени всегда будет mu, так как в корне аффикса настоящего времени yor стоит буква о (кроме 3 лица множественного числа)
Вопросительная частица всегда пишется раздельно с глаголом
В форме 3-го лица множественного числа вопросительная частица стоит самостоятельно, без личного окончания. Личное окончание  прибавляется к самому глаголу

biliyorlar mı? - Они знают?

bil + yor mu + umbiliyor muyum?
Я знаю?
bil + yor mu + sunbiliyor musun?
Ты знаешь?
bil + yor mubiliyor mu?
Он (она) знает?
bil + yor mu + uzbiliyor muyuz?
Мы знаем?
bil + yor mu + sunuzbiliyor musunuz
Вы знаете?
bil + yor + lar biliyorlar ?
Они знают?
  • Ben okuyor muyum — Я читаю?
  • Sen okuyor musun? — Ты читаешь?
  • O okuyor mu? — Он читает?
  • Biz okuyor muyuz? — Мы читаем?
  • Siz okuyor musunuz? — Вы читаете?
  • Onlar okuyorlar ? — Они читают?

Вопросительно-отрицательная форма глагола в настоящем времени

Вопросительно-отрицательная форма образуется c помощью вопросительной частицы и отрицательного аффикса. Такие предложения соответствуют русским предложениям с частицей «разве» или «неужели». Если даже в турецком предложении этой частицы нет, при переводе на русский язык ее можно поставить

Схема образования вопросительно-отрицательной формы глагола в настоящем времени:

Глагол + mı (mimu, mü) + YOR + mu + личное окончание
Ben okumuyor muyum?Разве я не читаю?
Sen okumuyor musun?Разве ты не читаешь?
O okumuyor mu?Разве он (она) не читает?
Biz okumuyor muyuz?Разве мы не читаем?
Siz okumuyor musunuz?Разве Вы не читаете?
Onlar okumuyorlar ?Неужели они не читают?
Ben bilmiyor muyum?Разве я не знаю?
Sen bilmiyor musun?Разве ты не знаешь?
O bilmiyor mu?Разве он (она) не знает?
Biz bilmiyor muyuz?Разве мы не знаем?
Siz bilmiyor musunuz?Разве вы не знаете?
Onlar bilmiyorlar ?Разве они не знают?