Деепричастие с аффиксами –а/–е Деепричастие на –а/–е обозначает повторяющееся, интенсивное, многократное действие. Оно образуется путем прибавления к основе глагола аффикса –а/–е, если основа оканчивается на согласную, и –уа/–уе, если основа глагола заканчивается на гласную букву. Bana güle güle baktı. - Он посмотрел на меня, смеясь.Okula koşa koşa geldim. – Я […]
Feride hanım
Деепричастие с аффиксами –arak/–erek Данное деепричастие обозначает добавочное действие, совершающееся одновременно с основным или показывающее, каким образом совершается это действие. Аффикс –arak прибавляется к основе глагола с твердой гласной.Аффикс –erek прибавляется к основе глагола с мягкой гласной. На русский язык оно переводится деепричастием несовершенного вида. Если основа глагола заканчивается на […]
bacak – ногаboyun – шеяvücut – тело, туловище, организмgöğüs – грудьkarın – животbel – спина, поясницаboğaz – горлоsırt – спинаkol – рукаel – рука, кистьomuz – плечоparmak – палецayak – нога, ступняbaş – голова Соедините слова и перевод Прочтите предложения с новыми словами Başım çok ağrıyor. – У меня очень […]
Переведите предложения на турецкий язык Не поехав в горы, они остались дома.Дайте ответ, не глядя в книгу.Как ты станешь умным, не читая книг?Я не выхожу из дома, не сделав макияж.Он продолжил, не подумав.Не окончив университет, вы не можете работать.Сегодня я работал, не выходя на улицу. Подробный разбор 1. Dağlara gitmeden […]
Примените аффикс –madan/–meden к выделенным словам (вместо –(y)ıp/–(y)ip) Объедините два предложения в одно сложное, употребив аффикс –madan/–meden Прослушайте запись и дополните предложения соответствующими аффиксами –madan/–meden, –(y)ıp/(y)ip.
Деепричастие на –madan/–meden представляет собой отрицательное деепричастие, выражающее добавочное действие, по времени предшествующее основному.
Деепричастие на –(y)ıp / –(y)ip / –(y)up / –(y)üp в турецком языке Это форма глагола, которая обозначает дополнительное действие, происходящее до основного действия. На русский язык чаще всего переводится как деепричастие совершенного вида — то есть «сделав», «посмотрев», «придя», «закрыв» и т. п. Образование: Последняя гласная в корне Суффикс деепричастия […]
Переведите предложения на турецкий язык Дать ребенку витамин? Сегодня у меня нет температуры. Я забыл лекарство! Он вчера ночью очень сильно кашлял.Завтра утром я поеду в поликлинику.Он (оказывается) в больнице. У тебя температура! Да, я болею. Лекарство купите в аптеке.
Прочтите новые слова связанные с темой болезни vitamin – витаминhastalık – болезньhasta – больной, пациентilaç – лекарствоeczane – аптекаgrip – гриппhastane – больницаnezle – насморкöksürük – кашельateş – температураpoliklinik – поликлиника Объедините слова и перевод Прочитайте предложения с новыми словами Ali grip olmuş. – Али заболел гриппом.Hastaneye gidiyorum. – Я […]
Данная форма глагола образуется путем прибавления к основе глагола аффикса –ebil/–abil – мочь, который придает основному действию значение возможности, вероятности, способности, иногда разрешения или просьбы к его осуществлению.
Прочтите диалог, прослушайте запись — Merhaba. Hoş geldiniz. — Здравствуйте. Добро пожаловать. — Hoş bulduk. Elma var mı? — Спасибо. Есть у Вас яблоки? — Evet var. Kaç kilo? — Да, есть. Сколько килограммов? — İki kilo lütfen. – Два килограмма, пожалуйста — Buyurun. – Вот, пожалуйста. — Nar var […]
В этой статье вы найдёте список слов на тему 'домашние животные' с переводом, классификацией по группам (кошки, собаки, животные на ферме и др.) и грамматическими пояснениями.
Профессии по-турецки meslek — профессия Senin mesleğin ne? – Какая у тебя профессия? Benim mesleğim öğretmenlik. – Моя профессия – преподавание. Hangi mesleği seçmek istiyorsun? – Какую профессию ты хочешь выбрать? Питание / Yiyecek Sektörü Обслуживание / Hizmet Sektörü Дом и семья / Ev ve Aile Современные профессии / Modern […]
Слова песни «Dudu» Ağlamadan ayrılık olmaz, hatıralar uslu durmazKalanlar gideni gönlünde taşır, aşk sevene yük olmazBiz böyle bilir böyle yaşarızo da biliyor(Ooh, ooh) o da seviyor(Ooh, ooh) bile bile kafa tutuyor aşka, gözü karaO yine bildiğini okuyorÇiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecikAna sütü gibi tertemizDudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeliGözleri […]
Практичные диалоги на турецком языке для повседневного общения при покупке продуктов. Учитесь говорить с продавцом на базаре и в магазине: свежие фразы, полезные выражения и примеры настоящих разговоров. Подходит для начинающих и изучающих турецкий язык.