acele etmek – торопиться, спешитьbale – балетbayram – праздникdavet – приглашениеdolaşmak – ходить, бродить, гулятьferibot – паромgemi – корабльgemi seyahati – круиз (путешествие на корабле)gezinti – прогулкаgüneşlenmek – загоратьhavaalanı – аэропортhediye – подарокhelikopter – вертолетistasyon > – станция, вокзалkara yolculuğu – сухопутная поездкаkonser – концертliman – портmetro – метроorganize etmek […]
Все записи
Практические упражнения на перевод с турецкого языка и на турецкий — отличная возможность улучшить словарный запас, освоить грамматику и научиться строить правильные предложения. Подходит для начинающих и продолжающих. Переводим диалоги, тексты и фразы по актуальным темам.
Прочитайте рассказ о ярком летнем отпуске в Бодруме — море, пляж, солнце, вечеринки и новые знакомства. Узнайте, как провести идеальный отдых на турецком побережье!
На этой странице представлены три полезных диалога на турецком языке с переводом на русский. Вы узнаете, как вести беседу о прошедшем отпуске, как рассказать о путешествии в Европу, а также как забронировать авиабилет в бюро путешествий. Эти примеры помогут вам выучить важные фразы и выражения, связанные с отдыхом, путешествиями и покупкой билетов. Идеально подходит для начинающих и продолжающих изучать турецкий язык.
Изучите, как правильно использовать союзы и придаточные предложения в турецком языке. Урок поможет вам строить сложные предложения, выражать причины, следствия и противопоставления с помощью конструкций "çünkü", "bu nedenle"
Изучайте турецкие слова и фразы на тему отдыха, бронирования отеля и общения в путешествии. Полезная лексика для туристов: как заселиться в гостиницу, подтвердить бронь, задать нужные вопросы. Идеально для начинающих и путешественников!
Изучайте турецкие слова на тему транспорта и путешествий: корабль, поезд, автобус, аэропорт, метро, вокзал, порт, круиз, вертолёт, самолёт, автобусный терминал и другие. С примерами, переводом и иллюстрациями.
Изучайте турецкие слова по теме культура и мероприятия: пьеса, балет, выставка, вечеринка и другие. Расширьте словарный запас с примерами и переводами.
Упражнения на перевод с турецкого и на турецкий язык с использованием деепричастий. Тренируйтесь распознавать и правильно применять конструкции, выражающие способ, последовательность и повтор действия.
Диалог на турецком языке с переводом на русский: разговор двух коллег, один из которых заболел. Отличная практика для изучения повседневной лексики, глаголов и выражений, связанных с самочувствием и вежливыми фразами.
Узнайте, как образуется прошедшее категорическое время в именных сказуемых турецкого языка. Таблицы с окончаниями, примеры предложений и грамматические правила — всё для удобного изучения.
Aşağıdaki diyaloğu sıralayalım - Давайте расставим реплики диалога в правильном порядке Aşağıdaki ifadeleri eşleştirelim - Давайте сопоставим следующие выражения Aşağıdaki diyaloğu tamamlayalım - Давайте дополним следующий диалог Aşağıdaki boşlukları dolduralım - Давайте заполним следующие пропуски Aşağıdaki boşlukları dolduralım - Давайте заполним пропуски ниже Aşağıdaki diyaloğu sıralayalım - Давайте расставим реплики […]
Упражнения на деепричастия повторяющегося действия в турецком языке: формы на -a/-e, примеры и интерактивная практика.
Переведите предложения на турецкий язык Сейчас не зима.Летом много цветов.На деревьях нет листьев.Погода не теплая.Я очень люблю овощи и фрукты. Переведите дни недели на турецкий язык Переведите выражения на турецкий язык тридцать девятый автобус пятнадцатая книга триста девяносто седьмой номер первое упражнение двести двадцать шестое платье двадцать девять ручек шестьдесят […]
Узнайте, как образуется формы именных сказуемых в турецком языке. Пошаговые правила, таблицы по лицам, примеры с переводом и пояснения по гармонии гласных.
Деепричастие с аффиксами –а/–е Деепричастие на –а/–е обозначает повторяющееся, интенсивное, многократное действие. Оно образуется путем прибавления к основе глагола аффикса –а/–е, если основа оканчивается на согласную, и –уа/–уе, если основа глагола заканчивается на гласную букву. Инфинитив (глагол) Основа Аффикс Форма деепричастия Перевод koşmak (бежать) koş -a koşa koşa бегая (снова […]
Деепричастие с аффиксами –arak/–erek Данное деепричастие обозначает добавочное действие, совершающееся одновременно с основным или показывающее, каким образом совершается это действие. Аффикс –arak прибавляется к основе глагола с твердой гласной.Аффикс –erek прибавляется к основе глагола с мягкой гласной. На русский язык оно переводится деепричастием несовершенного вида. Если основа глагола заканчивается на […]
bacak – ногаboyun – шеяvücut – тело, туловище, организмgöğüs – грудьkarın – животbel – спина, поясницаboğaz – горлоsırt – спинаkol – рукаel – рука, кистьomuz – плечоparmak – палецayak – нога, ступняbaş – голова Соедините слова и перевод Прочтите предложения с новыми словами Başım çok ağrıyor. – У меня очень […]
Переведите предложения на турецкий язык Не поехав в горы, они остались дома.Дайте ответ, не глядя в книгу.Как ты станешь умным, не читая книг?Я не выхожу из дома, не сделав макияж.Он продолжил, не подумав.Не окончив университет, вы не можете работать.Сегодня я работал, не выходя на улицу. Подробный разбор 1. Dağlara gitmeden […]
Примените аффикс –madan/–meden к выделенным словам (вместо –(y)ıp/–(y)ip) Объедините два предложения в одно сложное, употребив аффикс –madan/–meden Прослушайте запись и дополните предложения соответствующими аффиксами –madan/–meden, –(y)ıp/(y)ip.
Деепричастие на –madan/–meden представляет собой отрицательное деепричастие, выражающее добавочное действие, по времени предшествующее основному.