Турецька мова — Урок 5, частина 4 – вихідний відмінок

Вихідний відмінок – Çıkma durumu (його також називають Ayrılma hali) – відповідає на питання:

  • kimden? – від кого?
  • neden? – від чого?
  • nereden? – звідки?

У реченнях для утворення вихідного відмінка до слова, яке позначає об’єкт, додається афікс -dan, -den, -tan, -ten відповідно до закону гармонії голосних і приголосних. Якщо слово закінчується на глухий приголосний, додається -tan або -ten.

Якщо афікс відмінка додається до власного імені, перед ним ставиться апостроф:

  • Türkiye’den – з Туреччини
  • Amerika’dan – з Америки
  • Kazakistan’dan – з Казахстану

Ben okuldan geliyorum. – Я йду зі школи.
Annem evden çıkıyor. – Мама виходить з дому.
Uçak Türkiye’den uçuyor. – Літак летить з Туреччини.

Прочитайте речення і прослухайте запис

Öğrenciler okuldan geliyorlar – Учні йдуть зі школи.
Ali havuzdan çıkıyor – Алі виходить з басейну.
Ben spor yapmaktan hoşlanıyorum – Мені подобається займатися спортом.
Okuldan sonra arkadaşıma gidiyorum – Після школи я йду до друга.


Alıştırma

Підберіть потрібні закінчення вихідного відмінка

Відповіді та переклад
  • Biz pazardan çıkıyoruz – Ми виходимо з базару.
  • Arkadaşlar havuzdan geliyorlar – Друзі йдуть з басейну.
  • Kedi köpekten nefret ediyor – Кішка ненавидить собаку.
  • Ben güneşten çok hoşlanıyorum – Мені дуже подобається сонце.
  • Yemekten sonra çay içiyoruz – Після їжі ми п’ємо чай.
  • Nazan otobüsten derse koşuyor – Назан біжить на заняття з автобуса.
  • Ben bu havadan çok hoşlanıyorum – Мені дуже подобається ця погода.
  • Onlar restorandan geliyorlar – Вони йдуть з ресторану.
  • Cemile kütüphaneden eve dönüyor – Джеміле повертається з бібліотеки додому.
  • Adam otobüsten iniyor – Чоловік виходить з автобуса.

Alıştırma

Складіть речення з перерахованих слів та переведіть речення

  • direktör / çık / ofis
  • öğrenciler / dön / okul
  • çocuklar / müzik / dinlemek / hoşlanmak / çok
  • kütüphane / kızlar / gel
Відповіді та переклад
  • Direktör ofisten çıkıyor. – Директор виходить з офісу.
  • Öğrenciler okuldan dönüyorlar. – Учні повертаються зі школи.
  • Çocuklar müzik dinlemekten çok hoşlanıyorlar. – Діти дуже люблять слухати музику.
  • Kızlar kütüphaneden geliyorlar. – Дівчата йдуть з бібліотеки.

Перекладіть речення турецькою мовою

  • Ми йдемо з басейну.
  • Мамі дуже подобається пити чай.
  • Алі біжить з дому до школи.
  • Феріде подобається читати книжки.
  • Девід виходить з офісу.
  • Кішка злізає з дерева.
Відповіді
  • Biz havuzdan geliyoruz. – Ми йдемо з басейну.
  • Anne çay içmekten çok hoşlanıyor. – Мамі дуже подобається пити чай.
  • Ali evden okula koşuyor. – Алі біжить з дому до школи.
  • Feride kitap okumaktan çok hoşlanıyor. – Феріде дуже подобається читати книжки.
  • Devid ofisten çıkıyor. – Девід виходить з офісу.
  • Kedi ağaçtan iniyor. – Кішка злізає з дерева.
Вивчайте вихідний відмінок (Çıkma durumu) у турецькій мові – правила вживання, приклади з перекладом українською, таблиці та ілюстрації. Дізнайтесь, як правильно будувати речення з відтінком «із» або «з».

Урок 5


Відкрийте більше з Turkish language

Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.