Бажаний спосіб – İstek Kipi
Дієслова в бажаному способі виражають прохання, намір або бажання щось виконати. Саме слово İstek перекладається як «бажання». Бажаний спосіб утворюється шляхом додавання до основи дієслова афікса бажаності –a або –e.
Якщо остання голосна в корені дієслова — тверда, то додається афікс бажаного способу з твердим голосним –a. Якщо ж остання голосна — м’яка, то додається м’який варіант афікса -e.
Також слід звернути увагу: якщо основа дієслова закінчується на голосну, то додається афікс –ya або –ye, оскільки в турецькій мові дві голосні підряд не вживаються.
Остання голосна в корені дієслова | Остання буква в корені — приголосна | Остання буква в корені — голосна |
a – ı – o – u | a | ya |
e – i – ö – ü | e | ye |
Схема утворення стверджувальної форми дієслова в бажаному способі:
дієслово (корінь або основа) + суфікс бажаного способу + особовий суфікс
афікс бажаності | особовий афікс | |
Ben | -а/-е | -im, -ım |
Sen | -а/-е | -sin, -sın |
O | -а/-е | – |
Biz | -а/-е | -lim, -lım |
Siz | -а/-е | -siniz, -sınız |
Onlar | -а/-е | -lar, -ler |
Наприклад:
Ben bakayım – Давайте я подивлюся.
Sen bakasın – Бажано, щоб ти подивився.
O baka – Бажано, щоб він/вона подивився(лась).
Biz bakalım – Давайте ми подивимось.
Siz bakasınız – Давайте Ви подивитесь.
Onlar bakalar – Бажано, щоб вони подивились.
У сучасній турецькій мові бажаний спосіб уже втратив той вигляд, який мав спочатку. Поступово бажаний і наказовий способи переплелися. На даний момент у розмовній мові використовуються лише форми бажаного способу для 1-ї особи (я, ми). Решта форм вийшли з ужитку. У таблицях ці форми подаються для ознайомлення.
Ben dinleyeyim – Давайте я послухаю.
Sen dinleyesin – Бажано, щоб ти послухав.
O dinleye – Бажано, щоб він/вона послухав(ла).
Biz dinleyelim – Давайте послухаємо.
Siz dinleyesiniz – Бажано, щоб Ви послухали.
Onlar dinleyeler – Бажано, щоб вони послухали.
Відкрийте більше з Turkish language
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.