Схема утворення питально-заперечної форми дієслова доконаного минулого часу (Belirli Geçmiş Zaman)
основа дієслова + ma (me) +
dı (di) + особовий суфікс +
mı (mi)?
При утворенні питально-заперечного речення додається не лише частка заперечення ma або me, як у заперечному реченні,
а й питальна частка – mı або – mi, залежно від закону гармонії голосних.
Питально-заперечні речення зазвичай вживаються для вираження подиву, перепитування або невдоволення з приводу якоїсь дії, що не відбулася.
В українській мові таке значення передається питальними частками невже та хіба.
Ben okumadım mı? | Я не прочитав? |
Sen okumadın mı? | Ти не прочитав? |
O okumadı mı? | Він не прочитав? |
Biz okumadık mı? | Ми не прочитали? |
Siz okumadınız mı? | Ви не прочитали? |
Onlar okumadılar mı? | Вони не прочитали? |
Прочитайте речення
Ali gelmedi mi? – Алі не прийшов?
Anne girmedi mi? – Мама не зайшла?
Baba hoşlanmadı mı? – Батькові не сподобалося?
Onlar dönmediler mi? – Вони не повернулися?
Çocuk uyumadı mı? – Дитина не заснула?
Biz müzik dinlemedik mi? – Ми не послухали музику?
Onlar evlenmediler mi? – Вони не одружилися?
Ninem oturmadı mı? – Бабуся не сіла?
Siz yüzmediniz mi? – Ви не поплавали?
Прочитайте речення
Sen bugün okula gitmedin mi? – Невже ти сьогодні не пішов до школи?
Geçen hafta biz çalışmadık mı? – Хіба ми не працювали минулого тижня?
O dün sabah koşmadı mı? – Хіба він не бігав учора вранці?
Çocuklar kayak yapmadılar mı? – Хіба діти не каталися на лижах?
Dün gece onlar dans etmediler mi? – Хіба вони не танцювали вчора вночі?
Sen bilmedin mi? – Невже ти не дізнався?
Alıştırma
Провідміняйте дієслова в питально-заперечній формі Belirli Geçmiş Zaman
konuşmak – говорити
Відповіді
- Ben konuşmadım mı?
- Sen konuşmadın mı?
- O konuşmadı mı?
- Biz konuşmadık mı?
- Siz konuşmadınız mı?
- Onlar konuşmadılar mı?
dinlemek – слухати
Відповіді
- Ben dinlemedim mi?
- Sen dinlemedin mi?
- O dinlemedi mi?
- Biz dinlemedik mi?
- Siz dinlemediniz mi?
- Onlar dinlemediler mi?
Alıştırma
Утворить питально-заперечну форму за зразком
Відповіді
- yedi – yemedi mi? – Не поел?
- geldi – gelmedi mi? – Не пришел?
- oldu – olmadı mı? – Не был?
- verdi – vermedi mi? – Не дал?
- yağdı – yağmadı mı? – Не прошел (о дожде, снеге)?
- bildi – bilmedi mi? – Не узнал?
- dinledi – dinlemedi mi? – Не послушал?
- sevdi – sevmedi mi? – Не полюбил?
Перекладіть речення турецькою мовою
- Тато не подивився телевізор?
- Невже ти тут не заскучав?
- Хіба Несрін не полетіла до Стамбула?
- Вчора ви не поплавали в басейні?
- Вона не поміняла квартиру?
- Ви не бігали позавчора вранці?
- Невже вони не розійшлися?
- Тітка не вийшла з машини?
Переклад
- Тато не подивився телевізор? – Baba televizyon seyretmedi mi?
- Невже ти тут не заскучав? – Sen burada sıkılmadın mı?
- Хіба Несрін не полетіла до Стамбула? – Nesrin İstanbul’a uçmadı mı?
- Вчора ви не поплавали в басейні? – Siz dün havuzda yüzmediniz mi?
- Вона не поміняла квартиру? – O dairesini değiştirmedi mi?
- Ви не бігали позавчора вранці? – Siz evvelki gün sabah koşmadınız mı?
- Невже вони не розійшлися? – Onlar ayrılmadılar mı?
- Тітка не вийшла з машини? – Halam arabadan inmedi mi?
Урок 10
Відкрийте більше з Turkish language
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.