- takı – ювелірні прикраси
- mücevher mağazası — буквально «магазин коштовностей» (офіційний варіант).
- takı mağazası — «магазин прикрас» (може бути як ювелірний, так і біжутерія).
- kuyumcu — найуживаніше слово, буквально «ювелір, ювелірна крамниця».
Турецька | Українська |
---|---|
yüzük | кільце |
nişan yüzüğü | обручка (заручальне кільце) |
alyans | обручка (весільна) |
küpe | сережки |
bilezik | браслет (жорсткий, металевий) |
bileklik | браслет (гнучкий, ремінець) |
kolye | кольє, намисто |
gerdanlık | намисто (часто велике, декоративне) |
zincir | ланцюжок |
broş | брошка |
tespih | чотки (іноді як аксесуар) |
taç | діадема, корона |
halhal | браслет на ногу |
künyе | іменний браслет (медальйон на ланцюжку чи браслеті) |
inci | перли |
pırlanta | діамант |
Нюанси:
- yüzük — загальне слово «кільце», але в шлюбному контексті вживають alyans або nişan yüzüğü.
- bilezik і bileklik ми вже розбирали: перше — жорстке ювелірне, друге — будь-який браслет.
- kolye і gerdanlık іноді перекладаються як «намисто», але gerdanlık зазвичай велике, святкове.
- halhal — це східна прикраса, браслет на щиколотку.
Відкрийте більше з Turkish language
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.