Ювелірні прикраси турецькою

  • takı – ювелірні прикраси
  • mücevher mağazası — буквально «магазин коштовностей» (офіційний варіант).
  • takı mağazası — «магазин прикрас» (може бути як ювелірний, так і біжутерія).
  • kuyumcu — найуживаніше слово, буквально «ювелір, ювелірна крамниця».
ТурецькаУкраїнська
yüzükкільце
nişan yüzüğüобручка (заручальне кільце)
alyansобручка (весільна)
küpeсережки
bilezikбраслет (жорсткий, металевий)
bileklikбраслет (гнучкий, ремінець)
kolyeкольє, намисто
gerdanlıkнамисто (часто велике, декоративне)
zincirланцюжок
broşброшка
tespihчотки (іноді як аксесуар)
taçдіадема, корона
halhalбраслет на ногу
künyеіменний браслет (медальйон на ланцюжку чи браслеті)
inciперли
pırlantaдіамант

Нюанси:

  • yüzük — загальне слово «кільце», але в шлюбному контексті вживають alyans або nişan yüzüğü.
  • bilezik і bileklik ми вже розбирали: перше — жорстке ювелірне, друге — будь-який браслет.
  • kolye і gerdanlık іноді перекладаються як «намисто», але gerdanlık зазвичай велике, святкове.
  • halhal — це східна прикраса, браслет на щиколотку.

Відкрийте більше з Turkish language

Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.

Коментувати

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *