-mAk istemek
-mak istemek — выражение желания совершить действие
Используется для образования конструкции «хочу сделать что-то».
Формула:
глагол в форме на -mak / -mek + istemek (хотеть) + личное окончание времени
или иначе:
глагол + -mak/-mek (инфинитив) + iste- (основа глагола «хотеть») + аффикс времени и лица
Выбор между -mak и -mek зависит от последней гласной в основе глагола:
| Последняя гласная в корне | Суффикс |
|---|---|
| a, ı, o, u | -mak |
| e, i, ö, ü | -mek |
Примеры:
- gelmek istiyorum — я хочу прийти
→ gel- (корень) + -mek (инф.) + iste- + yor (настоящее время) + -um (я) - yazmak istemiyorsun — ты не хочешь писать
→ yaz- + -mak + isteme- (отрицание) + yor + -sun
Örnek — пример:
Seninle konuşmak istiyorum. — Я хочу поговорить с тобой.
Derya parka gitmek istemiyor — Дерья не хочет идти в парк.
Biz yarın piknik yapmak istiyoruz. — Мы хотим завтра устроить пикник.
İstanbul’da nerede oturmak istiyorsunuz? — Где вы хотите жить в Стамбуле?
Alıştırma
Aşağıdaki cümleleri örnekteki gibi tamamlayalım. — Давайте дополним следующие предложения, как в примере.
Ответы и перевод
- Çok yorgunum, biraz dinlenmek istiyorum. — Я очень устала, хочу немного отдохнуть.
- Aç değilim. Yemek yemek istemiyorum. — Я не голодна. Не хочу есть.
- Neden hazırlanmıyorsun? Bizimle gelmek istemiyor musun? — Почему ты не собираешься? — Не хочешь пойти с нами?
- Bugün hava çok güzel. Dışarı çıkmak istiyor musun? — Сегодня погода очень хорошая. — Хочешь выйти на улицу?
- Pardon! Ben bir bilet almak istiyorum. — Простите! Я хочу купить билет.
- Çocuklar evde televizyon seyretmek istemiyor, dışarıda oynamak istiyor. — Дети не хотят смотреть телевизор дома — они хотят играть на улице.
- Siz tatilde ne yapmak istiyorsunuz? — Что вы хотите делать на каникулах?
- Çok kızgınım. Hiç kimseyle görüşmek istemiyorum. — Я очень злюсь. Не хочу ни с кем разговаривать.
- Kızım, öğretmen olmak istiyor. — Моя дочь хочет стать учительницей.
Görüşmek — это глагол, который означает: встречаться, общаться, разговаривать, обсуждать.
Он происходит от основы görüş (взаимное видение / встреча) + суффикс глагола -mek.
Примеры:
- Arkadaşımla görüşmek istiyorum. — Я хочу встретиться с другом.
- Bu konuyu öğretmenle görüşmek lazım. — Эту тему нужно обсудить с учителем.
- Seninle görüşmek istemiyorum. — Я не хочу с тобой разговаривать.
Alıştırma
Aşağıdaki cümleleri “-mak iste-“ yapısı ile tamamlayalım. — Давайте дополним следующие предложения, используя конструкцию «-mak iste-» (хотеть сделать что-либо).
- Spor yapıyorum çünkü …………………… .
- Evden çıkıyorum çünkü ………………………… .
- Türkçe öğreniyorum çünkü ………………… .
- Çalışıyorum çünkü ………………………… .
- Para biriktiriyorum çünkü ………………………… .
- Kuaföre gidiyorum çünkü …………………… .
- Markete gidiyorum çünkü ……………………
çünkü — это турецкий союз, который переводится как «потому что». Он используется для объяснения причины какого-либо действия.
Примеры предложений
- Spor yapıyorum çünkü sağlıklı olmak istiyorum. — Я занимаюсь спортом, потому что хочу быть здоровой.
- Evden çıkıyorum çünkü arkadaşlarımla buluşmak istiyorum. — Я выхожу из дома, потому что хочу встретиться с друзьями.
- Türkçe öğreniyorum çünkü Türkiye’de yaşamak istiyorum. — Я учу турецкий, потому что хочу жить в Турции.
- Çalışıyorum çünkü başarılı olmak istiyorum. — Я работаю, потому что хочу добиться успеха.
- Para biriktiriyorum çünkü araba almak istiyorum. — Я коплю деньги, потому что хочу купить машину.
- Kuaföre gidiyorum çünkü saçımı kestirmek istiyorum. — Я иду в парикмахерскую, потому что хочу подстричься.
- Markete gidiyorum çünkü yemek yapmak istiyorum. — Я иду в магазин, потому что хочу приготовить еду.
Alıştırma
Aşağıdaki diyaloğu “-mAk istemek” ile tamamlayalım — Давайте завершим следующий диалог, используя конструкцию «-mAk istemek» (хотеть что-то сделать).
Ответы и перевод
Ceren Hanım: İyi günler!
Kuaför: İyi günler, efendim!
Ceren Hanım: Saçımı kestirmek istiyorum.
Kuaför: Buyurun, şuraya oturun lütfen! Saçınızı kısa kestirmek istiyor musunuz?
Ceren Hanım: Hayır, fazla kestirmek istemiyorum. Sadece uçlarını kestirmek istiyorum.
Kuaför: Saçınızı boyatmak istiyor musunuz?
Ceren Hanım: Evet, saçımı boyatmak istiyorum.
Kuaför: Hangi renge boyatmak istiyorsunuz?
Ceren Hanım: Saçımın rengini seviyorum ama daha canlı bir renk istiyorum. Mesela kızıl…
Kuaför: Tamam hemen boyuyorum.
Ceren Hanım: Lütfen boyayın!
Kuaför: Manikür, pedikür yaptırmak istiyor musunuz?
Ceren Hanım: Evet, lütfen onlar da olsun
Ceren Hanım: İyi günler! — Добрый день!
Kuaför: İyi günler, efendim! — Добрый день, госпожа!
Ceren Hanım: Saçımı kestirmek istiyorum. — Я хочу подстричь волосы.
Kuaför: Buyurun, şuraya oturun lütfen! Saçınızı kısa kestirmek istiyor musunuz? — Пожалуйста, садитесь вот сюда! Вы хотите коротко подстричь волосы?
Ceren Hanım: Hayır, fazla kestirmek istemiyorum. Sadece uçlarını kestirmek istiyorum.
— Нет, я не хочу стричь много. Хочу только подстричь кончики.
Kuaför: Saçınızı boyatmak istiyor musunuz? — Вы хотите покрасить волосы?
Ceren Hanım: Evet, saçımı boyatmak istiyorum. — Да, я хочу покрасить волосы.
Kuaför: Hangi renge boyatmak istiyorsunuz? — В какой цвет вы хотите покрасить?
Ceren Hanım: Saçımın rengini seviyorum ama daha canlı bir renk istiyorum. Mesela kızıl… — Мне нравится цвет моих волос, но я хочу более яркий цвет. Например, рыжий…
Kuaför: Tamam hemen boyuyorum. — Хорошо, сейчас покрашу.
Ceren Hanım: Lütfen boyayın! — Пожалуйста, покрасьте!
Kuaför: Manikür, pedikür yaptırmak istiyor musunuz? — Хотите сделать маникюр и педикюр?
Ceren Hanım: Evet, lütfen onlar da olsun. — Да, пожалуйста, пусть это тоже будет.

Alıştırma
Aşağıdaki cümleleri eşleştirelim — Давайте сопоставим (соединим) следующие предложения.
Ответы и перевод
- Açım. – Yemek yemek istiyorum. (Я голоден – Хочу поесть.)
- Yarın sınav var. – Ders çalışmak istiyorum. (Завтра экзамен – Хочу позаниматься.)
- Ailemi özlüyorum. – Onları aramak istiyorum. (Я скучаю по своей семье – Хочу им позвонить.)
- Çok yorgunum. – Dinlenmek istiyorum. (Я очень устал – Хочу отдохнуть.)
- Evde hiç yemek yok. – Alışveriş yapmak istiyorum. (Дома совсем нет еды – Хочу сходить за покупками.)
- Dersim yok. – Eve gitmek istiyorum. (У меня нет занятий – Хочу пойти домой.)
- Hastayım. – Doktora gitmek istiyorum. (Я болен – Хочу пойти к врачу.)
- Uykum var. – Uyumak istiyorum. (Я хочу спать – Хочу поспать.)
- Sinemada yeni bir film var. – Onu izlemek istiyorum. (В кино идёт новый фильм – Хочу его посмотреть.)
- Çok şişmanım. – Zayıflamak istiyorum. (Я очень полный – Хочу похудеть.)

Alıştırma
Aşağıdaki soruları cevaplayalım.- Давайте ответим на следующие вопросы.
- Alışveriş yapmak istiyor musun?
- Kim Türkçe öğrenmek istiyor?
- Nerede yaşamak istiyorsun?
- Hafta sonu ne yapmak istiyorsun?
- Okuldan sonra yemek yemek istiyor musun?
- Dinlenmek istiyor musun?
- Ne tür müzik dinlemek istiyorsun?
- Mağazadan ne almak istiyorsun?
- Nasıl bir evde oturmak istiyorsun?
- Televizyon izlemek istiyor musun?
Варианты ответов и перевод
- Alışveriş yapmak istiyor musun? Evet, alışveriş yapmak istiyorum. (Да, я хочу сходить за покупками.)
- Kim Türkçe öğrenmek istiyor? Ben Türkçe öğrenmek istiyorum. (Я хочу выучить турецкий язык.)
- Nerede yaşamak istiyorsun? İstanbul’da yaşamak istiyorum. (Я хочу жить в Стамбуле.)
- Hafta sonu ne yapmak istiyorsun? Hafta sonu sinemaya gitmek istiyorum. (В выходные я хочу пойти в кино.)
- Okuldan sonra yemek yemek istiyor musun? Evet, yemek yemek istiyorum. (Да, я хочу поесть после школы.)
- Dinlenmek istiyor musun? Evet, çok dinlenmek istiyorum. (Да, я очень хочу отдохнуть.)
- Ne tür müzik dinlemek istiyorsun? Pop müzik dinlemek istiyorum. (Я хочу послушать поп-музыку.)
- Mağazadan ne almak istiyorsun? Yeni bir elbise almak istiyorum. (Я хочу купить новое платье.)
- Nasıl bir evde oturmak istiyorsun? Bahçeli ve büyük bir evde oturmak istiyorum. (Я хочу жить в большом доме с садом.)
- Televizyon izlemek istiyor musun? Hayır, şu anda televizyon izlemek istemiyorum. (Нет, сейчас я не хочу смотреть телевизор.)

ÜNİTE 3 — NE YAPIYORSUN? — Что ты делаешь?
ÜNİTE 3A — BİR GÜNÜM — Мой день
- ÜNİTE 3A — HAZIRLIK ÇALIŞMASI — Подготовительное задание
- ÜNİTE 3A — OKUMA — Чтение
- ÜNİTE 3A — DİL BİLGİSİ — Şimdiki Zaman
- ÜNİTE 3A — DİL BİLGİSİ — Şimdiki Zaman — Упражнения
- ÜNİTE 3A — DİNLEME — Аудирование
- ÜNİTE 3A — OKUMA — Чтение — TELEFONDA
ÜNİTE 3B — BOŞ ZAMANLARIM — моё свободное время
- ÜNİTE 3B — HAZIRLIK ÇALIŞMASI — Подготовительное задание
- ÜNİTE 3B — OKUMA — чтение — Film Kulübü
- ÜNİTE 3B — OKUMA — чтение — Gezi Kulübü
- ÜNİTE 3B — OKUMA – чтение – Spor Kulübü
- ÜNİTE 3B — OKUMA – чтение – Pijama-Terlik-Televizyon Kulübü
- ÜNİTE 3B — DİL BİLGİSİ — Yönelme Durumu
- ÜNİTE 3B — DİL BİLGİSİ — Uzaklaşma Durumu
- ÜNİTE 3B — DİL BİLGİSİ — Упражнения — ‘‘-(y)A, -DA, -DAn’
- ÜNİTE 3B — DİNLEME — GÜNLÜK HAYAT
- ÜNİTE 3B — KONUŞMA
- ÜNİTE 3B — OKUMA — İSTANBUL’DAKİ HAYATIM
ÜNİTE 3C — İSTANBUL’DA GEZİYORUM — Я гуляю по Стамбулу
- ÜNİTE 3C — HAZIRLIK ÇALIŞMASI — Подготовительная работа
- ÜNİTE 3C — OKUMA — чтение
- ÜNİTE 3C — DİL BİLGİSİ -mAk istemek
- ÜNİTE 3C — OKUMA — ALIŞVERİŞTE
- ÜNİTE 3C — DİNLEME
- ÜNİTE 3C — KÜLTÜRDEN KÜLTÜRE — От культуры к культуре
- ÜNİTE 3C — NELER ÖĞRENDİK? — Чему мы научились?
- ÜNİTE 3C — KELİME LİSTESİ — список слов
Больше на Turkish language
Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.
