Деепричастный оборот с аффиксами –mak için/–mek için
Слово için – для, для кого-то, для чего-то, из-за кого-то, из-за чего-то, присоединяясь к инфинитиву, образует оборот –mak için/–mek için. Он употребляется в предложениях с придаточными цели или намерения и переводится как для того чтобы, чтобы.
Например:
İşimi bitirmek için ofiste kaldım. – Чтобы закончить свои дела, я остался в офисе.
Spor yapmak için erken kalkıyor. – Чтобы заниматься спортом, она встает рано
Прослушайте предложения, в которых употребляется деепричастный оборот с –mak için/–mek için.
Buraya seni görmek için geldim. – Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя.
Üniversiteyi kazanmak için çok çalışıyor. – Чтобы поступить в университет, он много работает.
Çocuklarıyla gezmek için dışarı çıktı. – Она вышла на улицу, чтобы погулять с детьми.
Meyve almak için pazara gitti. – Она поехала на базар, чтобы купить фрукты.
Bu kitabı bulmak için her yere gittim. – Я обошла все места, чтобы купить эту книгу.
Seninle konuşmak için akşam geleceğiz. – Мы придем вечером, чтобы поговорить с тобой.
Kendimi iyi hissetmek için vitamin alıyorum. – Я пью витамины, чтобы чувствовать себя хорошо.
Alıştırma yapmak için sözlüğüm yok. – У меня нет словаря, чтобы сделать упражнение.
Türkçe öğrenmek için kitap aldım. – Я взял книгу, чтобы выучить турецкий язык.
Arkadaşıma mektup yazmak için eve girdim. – Я зашел домой, чтобы написать письмо другу.

Деепричастный оборот с аффиксами –mak için/–mek için может изменяться по лицам и числам, при этом в глаголе будет выпадать буква k.
Схема образования:
основа глагола + ma/me + личный аффикс + için
Глагол | Аффикс | Личный аффикс | Пример | Перевод | |
---|---|---|---|---|---|
Benim | kalk | ma | –m | kalkmam için | чтобы я встал |
Senin | kalk | ma | –n | kalkman için | чтобы ты встал |
Onun | kalk | ma | –sı | kalkması için | чтобы он встал |
Bizim | kalk | ma | –mız | kalkmamız için | чтобы мы встали |
Sizin | kalk | ma | –nız | kalkmanız için | чтобы вы встали |
Onların | kalk | ma | –ları | kalkmaları için | чтобы они встали |
Например:
Üniversiteyi kazanmam için babam bana bir öğretmen buldu. – Чтобы я поступил в университет, папа нашел мне преподавателя.
Türkçeyi iyi konuşman için ne yapıyorsun? – Что ты делаешь, чтобы хорошо говорить по-турецки?
Çocuğun iyi uyuması için ona süt verdim – Чтобы ребенок спал хорошо, я дала ему молока.
Прослушайте предложения с деепричастным оборотом с аффиксом –mak için/–mek için
Ofise zamanında gelmek için erken kalktım. -Чтобы прийти в офис вовремя, я встал рано.
Senin gülmen için her şeyi yapacağım. — Я сделаю все, чтобы ты улыбалась.
Selim’le konuşmak için onun evine gitti. — Чтобы поговорить с Селимом, он пошел
к нему домой.
Hakan Türkçe öğrenmesi için derse gidiyor. — Хакан ходит на занятия, чтобы выучить
турецкий язык.
Onunla kahve içmek için dışarı çıkıyorum. — Я выхожу, чтобы выпить с ним кофе.
Çay içmek için salona girdiler. — Они зашли в зал, чтобы выпить чаю.
Başarılı olmak için çok çalışıcağım. — Я буду много работать, чтобы быть успешным.
İşini erken bitirmen için çok konuşma! — Не болтай много, чтобы быстрее закончить
свои дела.
Manzaraya bakmak için balkona çıktı. — Чтобы посмотреть на панораму, она вышла
на балкон.
Yarın erken kalkmak için bugün erken uyuyacağım. — Я сегодня лягу спать рано, чтобы завтра встать
раньше.

Постройте деепричастный оборот, добавив аффикс –mak için / –mek için к основе глагола
Ответы
- konuşmak için — чтобы поговорить
- yazmak için — чтобы написать
- görmek için — чтобы увидеть
- sevmek için — чтобы любить
- almak için — чтобы взять
- uyumak için — чтобы спать (поспать)
- dinlemek için — чтобы слушать (послушать)
- bakmak için — чтобы посмотреть
- pişirmek için — чтобы сварить (приготовить)
- beklemek için — чтобы ждать (подождать)
- görüşmek için — чтобы встретиться
- okumak için — чтобы читать (прочитать)
- kalkmak için — чтобы встать
- kutlamak için — чтобы праздновать
- bitirmek için — чтобы закончить
Переведите предложения на турецкий язык
- Чтобы похудеть (стать худой), Айше не ест сладкого
- Чтобы поговорить по телефону, папа закрыл дверь.
- Чтобы поехать в аптеку, она взяла машину.
- Мы поехали в ресторан, чтобы отметить праздник.
- Чтобы купить подарок другу, он, оказывается, поехал на базар.
- Чтобы стать преуспевающим, я много работаю.
- Он пришел сюда, чтобы встретиться с тобой.
- Она долго думала, чтобы вспомнить его имя.
- Чтобы приехать на уроки вовремя, я сегодня встала рано.
- Чтобы хорошо себя чувствовать, я каждый день плаваю в бассейне и бегаю по утрам.
Ответы
- Чтобы похудеть (стать худой), Айше не ест сладкого. — Zayıf olmak (zayıflamak) için Ayşe tatlı yemez.
- Чтобы поговорить по телефону, папа закрыл дверь. — Telefonla konuşmak için babam kapıyı kapattı.
- Чтобы поехать в аптеку, она взяла машину. — Eczaneye gitmek için arabayı aldı.
- Мы поехали в ресторан, чтобы отметить праздник. — Bayramı kutlamak için restorana gittik.
- Чтобы купить подарок другу, он, оказывается, поехал на базар. — Arkadaşına hediye almak için pazara gitmiş.
- Чтобы стать преуспевающим, я много работаю. — Başarılı olmak için çok çalışıyorum.
- Он пришел сюда, чтобы встретиться с тобой. — Buraya seninle görüşmek için geldi.
- Она долго думала, чтобы вспомнить его имя. — Onun adını hatırlamak için çok düşündü.
- Чтобы приехать на уроки вовремя, я сегодня встала рано. — Derslerime zamanında gelmek için bugün erken kalktım.
- Чтобы хорошо себя чувствовать, я каждый день плаваю в бассейне и бегаю по утрам. — Kendimi iyi hissetmek için her gün havuzada yüzüyoürum ve sabahları koşuyorum.

Урок 29
Список всех уроков турецкого языка
Больше на Turkish language
Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.